Тихо веселилась все занятие по латыни. Как никогда остро поняла, как мне одиноко в моей группе без людей, которые могут вместе со мной оценить крэкный лол: в ходе перевода Цицерона учительница сказала, что "seme-" значит "полу-". Краткий словарь в конце учебника эту информацию не подтвердил, равно как и не помог мне со словом "uke", но уж точно не помешал получить огромное удовольствия от развертывания этимологии этих двух понятий. Ведь всем известно, что латынь суть прапраязык всех праязыков, и кому какое дело, что это вроде как немного разные части света!!
...Хорошо, что на середине мысли о разграничении их противоборства и гармонии (однако, как много смысла можно увидеть в обозначании "полу" для того, что как понятие не имеет смысла без своей противоположности!) меня догнала новость о том, что "emo" значит "покупаю". Увы, этого мой бедный мозг переварить не смог...